5-11-2000
Gavin Ewart
(1916-1995)
|
|
|
Miss Twye
Office Friendships
Eve is madly in love with Hugh
Myra sits typing notes of love
Nicky is rolling eyes and tits
Sex suppressed will go berserk,
|
MISS TWYE
Estava Miss Twye ensaboando as mamas na barrela Quando atrás de mim um acintoso riso ouviu, E para seu grande espanto olhando descobriu Um homem mau no armário à espreita dela.
COLEGAS DE ESCRITÓRIO
A Eva está doida pelo Quim Mas o Quim gosta do João. O Carlos não tem paixões E poucos por ele têm paixão.
Com dedos de pianista romântico A São bate cartas de amor. O Zé põe os olhos no céu Onde paira o perfume da Leonor.
A Carla revira olhos e tetas E rebola-se toda a andar. E todos se excitam de gozo Com as piadas do Valdemar.
Sexo reprimido dá em tarado, Mas é o que nos aguenta. É tão bom mudar do patrão e da mulher E acabar às cinco e cinquenta.
Traduções de João Ferreira Duarte, em "LEITURAS poemas do inglês", Relógio de Água, 1993. |
|
ENDING
The love we thought would never stop |
|
|
Hurried Love
Those who make hurried love don't do so from any lack of affection or because they despise their partner as a human being - what they're doing is just as sincere as a more formal wooing.
She may have a train to catch; perhaps the room is theirs for one hour only or a mother is expected back or some interruption known, awaited - so the spur of the moment must be celebrated.
Making love against time is really the occupation of all lovers and the clock-hands moving point a moral: not crude, but clever are those who grab what soon is gone for ever. |
|
|
Memory Man
|
|
|
The Black Box
As
well as these poor poems
When
I die they will be buried
for
so my will provides. a valuable lesson |
|
LINKS: